Райх, и Холкрофт написали подробные от¬четы об этой беседе с президентом, поэтому я ограничусь лишь кратким изложением того, о чем там говорилось. Мы видели, что президент нахо¬дится на грани нервного срыва, и успокоили его теми методами, которыми теперь так часто пользо¬вались. Мелвилл не отличался особой решительно¬стью и силой духа. Президент мирного времени из него получился прекрасный, он хорошо разбирался во всех тонкостях управления страной, но это был не тот человек, которому по плечу справиться с гло¬бальным кризисом. Оказывается, он был так потря¬сен случившимся, что даже забыл позвонить в генеральный штаб и отдать приказ о приведении в боевую готовность всех систем обороны страны. Вскоре мы убедили его сделать это и с радостью уз¬нали, что новый высокоскоростной радар на элемен¬тарных частицах гарантирует перехват атомной ракеты, летящей со скоростью полутора километров в секунду.
читать дальшеМелвиллу очень хотелось надеяться, что взрыв на 91-й базе был результатом какой-то случайности — может быть, аварии с марсианской ракетой, кото¬рую там строили. (Ее энергетическач установка раз¬вивала достаточную мощность, чтобы уничтожить половину штата Нью-Йорк.) Мы сказали ему прямо, что это исключено, что взрыв — дело рук паразитов, а в качестве орудия они почти наверняка использо¬вали Гвомбе. Он сказал, что в таком случае Америка должна начать полномасштабную атомную войну против Африки. Мы заметили, что это необязатель¬но. Взрыв был устроен для того, чтобы уничтожить нас. Это выстрел наугад, и он не достиг цели благо¬даря случайности — и интуиции Холкрофта. Еще одна возможность воспользоваться тем же способом Гвомбе не представится. Поэтому пока Мелвилл мо¬жет сделать вид, будто взорвалась марсианская ракета. Однако важнее всего другое. Нам необходи¬мо собрать как можно больше людей интеллектуаль¬ного склада, способных справиться с проблемой паразитов сознания, и обучить их, создав неболь¬шую армию. Если нам удастся найти достаточно лю¬дей, наделенных способностью к телекинезу, нам, возможно, удастся подавить мятеж Гвомбе раньше, чем он распространится. А пока нам надо найти ме¬сто, где мы могли бы работать без помех.
Почти все это утро мы были заняты тем, что поддерживали в президенте мужество и энергию, не¬обходимые ему для действий в условиях кризиса. Он должен был выступить по телевидению и заявить, что, по его мнению, взрыв произошел вследствие случайности. (В результате взрыва было уничтоже¬но все в радиусе пятидесяти километров — неудиви¬тельно, что мы ощутили его в Вашингтоне.) Это заметно успокоило нацию. Потом нужно было тща¬тельно проверить всю систему обороны страны и пос¬лать Гвомбе секретное послание с предупреждением, что в случае новых взрывов будут немедленно приняты ответные меры. Мы решили объявить, что остались в живых. Скрыть это от паразитов было бы почти невозможно. С другой стороны, весть о нашей смерти могла бы вызвать всеобщее отчаяние, потому что миллионы людей теперь смотрели на нас как на своих вождей.
Но когда мы сели обедать, атмосфера за столом была мрачная. Победа казалась почти невероятной. У нас оставалась единственная надежда — вовлечь в наш круг «посвященных » еще сотню человек и попытаться уничтожить Гвомбе теми же способами, как мы сделали это с Жоржем Рибо. Но мы почти наверняка будем находиться под постоянным на¬блюдением паразитов. Ничто не может помешать им овладеть сознанием и других мировых руководите¬лей, кроме Гвомбе. Больше того, они могут подчи¬нить себе даже Мелвилла! О том, чтобы принять Мелвилла в число «посвященных», нечего было и думать. Как и девяносто пять процентов человечест¬ва, он для этого не годился: ему будет не под силу справиться с проблемой. Мы все время будем нахо¬диться в опасности. Стоит нам даже просто выйти на улицу, как паразиты могут заставить броситься на нас какого-нибудь прохожего, сознанием которого они овладели. Одного человека, вооруженного атом¬ным пистолетом, хватило бы на нас всех-
Наконец Райх сказал:
— Какая жалость, что мы не можем просто пе¬ребраться на какую-нибудь другую планету и поло¬жить начало новой человеческой расе.
Он не имел в виду ничего серьезного. Мы знали, что в Солнечной системе нет ни одной планеты, при¬годной для жизни; и уж во всяком случае, на Земле нет ни одного космического корабля, на котором че¬ловек мог бы долететь даже до Марса.
И все же... Разве это не решило бы проблему на¬шей безопасности? США располагают несколькими ракетами, способными доставить пятьсот человек на Луну. Кроме того, на околоземной орбите находятся три космических станции-спутника. Оставаясь на Земле, мы будем подвергаться постоянной опасности со стороны паразитов. Если мы окажемся одни в кос¬мическом пространстве, ничто нам не будет грозить.
Да, очевидно, это решение проблемы. Сразу же после обеда Райх, Флейшман и я отправились к президенту и изложили ему нашу идею. Если паразитам удастся нас уничтожить, Земля все равно погибла. Одержав такую победу, они беспощадно истребят всех, кто попытается снова вслед за нами раскрыть их тайну. Единственный шанс Земли — позволить нам в числе примерно пятидесяти человек отбыть в лунной ракете и провести несколько недель на одном из спутников или же в свободном полете между Землей и Луной. За это время мы, возможно, станем достаточно сильны, чтобы/ бросить вызов паразитам. Если нет, то эти пятьдесят человек дол¬жны разделиться на группы, и каждая из них возь¬мет с собой в космос на обучение еще пятьдесят человек. В конце концов мы создадим армию, спо¬собную отвоевать страну.
Один историк впоследствии высказал предполо¬жение, что мы «овладели сознанием» президента Мелвилла точно так же, как паразиты овладели соз¬нанием Гвомбе, и заставили его согласиться на все, что бы мы ни предлагали. Такой способ действий был бы. конечно, вполне оправдан в условиях кризиса; однако нам не было нужды к нему прибе¬гать. Мелвилл с радостью принял наши предложе¬ния: создавшееся положение приводило его в ужас.
сказал, что Спенсфилд и Ремизов оставили нам список из десятка людей, которых можно юпустить в наш круг. Мы пока использовали лишь половину его. Кроме того, у Холкрофта, Эбнера и остальных тоже были свои кандидатуры. В резуль¬тате к вечеру мы успели переговорить примерно с тридцатью из них, и все согласились к нам присо¬единиться. Военно-воздушные силы США помогли нам перебросить их в Вашингтон, и к восьми часам утра следующего дня наша группа выросла до тридцати девяти человек. Общее число должно было достигнуть сорока одного, но самолет, на котором летели двое психологов из Лос-Анджелеса, потерпел аварию над Большим Каньоном и разбился. Мы так и не узнали причин аварии, но нетрудно было дога¬даться, в чем было дело.
Мы договорились с президентом, что будем стар¬товать на следующий день к вечеру с ракетодрома в Аннаполисе. А пока мы устроили для двадцати восьми новых учеников ускоренный курс обучения феноменологии. Мы убедились, что благодаря прак¬тике это получается у нас все лучше и лучше. Может быть, этому способствовала и общая атмосфера кри¬зиса. (Она безусловно разительно подействовала на Меррила, Филипса. Лифа и Эбнера.) К концу дня мы добились того, что один из новичков уже немно¬го мог демонстрировать эффект телекинеза на пепле от сигареты.
Тем не менее нас не оставляли скверные пред¬чувствия. Было очень неприятно ощущать опас¬ность одновременно извне и изнутри. Нам ничто не грозило бы, имей мы дело с индивидуальным про¬тивником. Но мы с горечью сознавали, что паразиты могут использовать против нас любого из не¬скольких миллиардов обитателей планеты. Надеять¬ся на то, что мы сможем обнаружить иголку в таком стоге сена, почти не приходилось. Я должен сознать¬ся, что все время, пока мы были в Вашингтоне, пристально следил за президентом: паразитам было очень легко овладеть его мозгом.
Тем временем Гвомбе добился в Африке порази¬тельных успехов. Когда Организация Объедине¬нных Наций прислала ему предупреждение, он воспользовался им для пропаганды — дескать, вот как белые люди пытаются запугать черных. Скоро¬сть, с которой распространился его мятеж, явственно свидетельствовала о том, что паразиты провели в Африке операцию по массовому вторжению в соз¬нание. Чернокожие генералы, не спрашивая мнения своих солдат, переходили на сторону Гвомбе. Ему понадобилось всего три дня, чтобы стать фактическим хозяином всех Соединенных Штатов Африки.
Всю ночь перед отлетом с Земли я не спал. Я уже обнаружил, что теперь мне достаточно всего нес¬кольких часов ежедневного сна. Стоило мне перес¬пать, как мои духовные силы ослабевали, и собственное сознание начинало хуже мне подчиня¬ться. Но на этот раз мне не давала покоя трудная проблема. У меня было такое ощущение, словно я упускаю из виду что-то важное.
Это ощущение не покидало меня с той самой ночи, когда паразиты уничтожили всех наших сто¬ронников, оставив в живых лишь нас пятерых. Мне казалось, что с тех пор мы не продвинулись ни на шаг вперед. Да, мы имели с ними несколько не¬значительных стычек, но все равно у меня было та¬кое чувство, что наши самые важные победы позади. Это было тем более странно, что паразиты после той ночной битвы как будто оставили нас в покое.
Животные очень напоминают механизмы: они действуют, подчиняясь инстинктам и привычкам. Мы, люди, тоже очень похожи на механизмы, хотя и наделены рассудком, что означает, в сущности, свободу от привычек, способность сделать что-то но¬вое, оригинальное. И вот сейчас мне не давала покоя тревожная мысль: то важное, что, как мне кажется, я упускаю из виду, и есть какая-то из тысяч привы¬чек, которые мы все еще воспринимаем как данное. Я стремился все лучше и лучше контролировать свое сознание, но какая-то глубоко укоренившаяся при¬вычка мне в этом мешала.
Попробую объяснить понятнее. Проблема, меня беспокоившая, была связана с той гигантской вспышкой жизненной энергии, с помощью которой я нанес поражение паразитам. Несмотря на все мои усилия, источник этой энергии по-прежнему от меня ускользал. Внутренние силы, о которых человек и не подозревал, обнаруживают в себе в критической ситуации многие: война, например, способна даже ипохондрика превратить в героя. И это понятно, потому что жизнь большинства людей подчинена подсознательным влияниям, о которых они не дога¬дываются. Но я-то знал! Я мог опуститься в глубины моего сознания, как судовой механик спускается в машинное отделение. И все же я никак не мог до¬браться до этого источника внутренней мощи. Поче¬му? Ведь в критической ситуации, во время битвы с паразитами, я сумел призвать ту гигантскую энер¬гию. Почему же я не в состоянии нащупать корни своей жизненной силы? Всю ночь я пытался найти ответ на этот вопрос. Я старался как можно глубже проникнуть в свое соз¬нание, но безуспешно. Казалось, мне мешает какое-то невидимое препятствие — может быть. моя собст¬венная слабость и неумение сосредоточиться. Пара¬зиты, по-видимому, к этому отношения не имели — ни одного из них я так и не видел.
К рассвету я чувствовал себя совершенно не от¬дохнувшим, но все же отправился вместе с Райхом, Холкрофтом и братьями Грау в Аннаполис, на раке¬тодром, чтобы в последний раз все проверить, — и очень хорошо, что мы это сделали. Под видом не¬винного любопытства мы опросили весь персонал, готовивший нашу ракету. Все были с нами как буд¬то абсолютно откровенны и дружелюбны. Мы спро¬сили их, как продвигаются дела, и они сказали, что подготовка ракеты прошла гладко, без всяких за¬труднений. Но вдруг Холкрофт, молча следивший за разговором, спросил:
— Здесь кого-то из вас не хватает? Полковник Масси, который командовал груп¬пой подготовки, отрицательно покачал головой:
— Инженеры все на месте. Но Холкрофт настаивал:
— А кроме инженеров?
— Только одного нет — но это неважно. Келлер¬мана, помощника лейтенанта Коста. Он сегодня на¬значен на прием к психиатру.
Лейтенант Коста отвечал за программирование электронного мозга, который координировал работу механизмов ракеты, обеспечивавших подачу топли¬ва, поддержание нужной температуры, состава воз¬духа и тому подобное.
Я небрежно заметил:
— Я понимаю, что это неважно, но мы хотели бы с ним повидаться. Просто для порядка.
— Но лейтенант Коста гораздо больше знает об этом электронном мозге, чем Келлерман. Он может ответить на все ваши вопросы.
— И все-таки мы хотели бы с ним повидаться. Полковник позвонил психиатру базы. Тот ска¬зал, что Келлерман вышел от него полчаса назад. После звонка на контрольно-пропускной пункт вы¬яснилось, что двадцать минут назад Келлерман уехал с территории базы на мотоцикле.
— У него есть девушка, она живет в универси¬тетском общежитии, — смущенно сказал Коста. — Иногда я разрешаю ему съездить к ней на чашку кофе. Наверное, он к ней поехал.
Райх небрежно сказал:
— Было бы хорошо, если бы вы послали кого-нибудь за ним. А пока не проверите ли вы как сле¬дует электронный мозг?
Час спустя проверка была закончена — мозг был в полном порядке. Но вестовой, послан¬ный в университетское общежитие, вернулся без Келлермана. Его там никто не видел. Коста сказал:
— Ну, значит, заехал в город что-нибудь ку¬пить. Это, конечно, нарушение правил, но он, на¬верное, решил, что в такой день никто ничего не заметит.
Полковник Масси попытался перевести разго¬вор на другую тему, но Райх сказал:
— Прощу прощения, полковник, но мы не уле¬тим в этой ракете, пока не поговорим с Келлерма¬ном. Пожалуйста, объявите розыск.
Все решили, что мы сошли с ума и цепляемся к мелочам, но противиться не могли. Во все стороны помчались машины военной полиции, и об исчезно¬вении были оповещены полицейские участки всей округи. Через некоторое время с местного аэровокза¬ла сообщили, что какой-то человек, по описанию похожий на Келлермана, несколько часов назад вы¬летел в Вашингтон. Погоня устремилась за ним ту¬да, и была оповещена вашингтонская полиция.
В половине четвертого дня — через час после того, как мы должны были стартовать, — Келлерма¬на в конце концов задержали. Он вернулся из Вашингтона тем же самолетом и был опознан на аэровокзале. В свое оправдание он сказал, что летал в Вашингтон, чтобы купить своей девушке обру¬чальное кольцо, и думал, что никто не обратит внимания на его отсутствие. Но как только мы его увидели, стало ясно, что наша предосторожность оказалась вполне оправданной. У него оказался не¬обычный случай расщепления личности: целая обширная область его сознания была совершенно не¬зрелой. Этим и воспользовались паразиты. Им не нужно было даже овладевать его мозгом: хватило не¬большого воздействия на второстепенные структуры. Остальное доделало его мальчишеское стремление выделиться и почувствовать себя важной персоной. Это был тот же самый механизм, который иногда заставляет несовершеннолетних преступников без вся¬кой видимой цели устраивать крушения поездов, — желание вступить в мир взрослых, сделав что-то та¬кое, что могут делать взрослые.
После того как Келлерман попал к нам в руки, не составило большого труда заставить его сказать всю правду. Он сделал крохотные изменения в систе¬ме температурного контроля ракеты, чтобы после выхода за пределы атмосферы температура повы¬силась — совсем чуть-чуть, так что мы этого и не заметили бы. Однако электронный мозг отреаги¬ровал бы на повышенную температуру, и в резуль¬тате изменился бы режим работы тормозного двигателя ракеты. В момент приближения к спут¬нику наша скорость была бы слишком велика, и мы обрушились бы на спутник, уничтожив и его, и себя. При обычной проверке заметить это было, естествен¬но, невозможно: ведь электронный мозг содержит миллиарды элементов, и проверка позволяет убе¬диться в нормальной работе лишь самых важных блоков.
Мы предоставили Келлермана его судьбе — насколько я знаю, впоследствии он был осужден во¬енным трибуналом и расстрелян, — ив четыре три¬дцать наконец стартовали. К шести часам мы уже летели со скоростью шести с половиной тысяч кило¬метров в час по направлению к Луне. Система искусственной гравитации в ракете была старой конструкции: пол представлял собой магнит, а мы были одеты в специальные костюмы, которые при¬тягивались к нему, чтобы казалось, что вес у нас нормальный. В результате на протяжении первых двух часов нас мучили головокружение и тошнота.
Как только мы почувствовали себя немного лучше, все собрались в столовой, и Райх сообщил предварительную информацию о паразитах и о том, как можно использовать для борьбы с ними метод Гуссерля. Дальнейшие занятия были отложены на следующий день, поскольку в новой обстановке (большинство из нас еще ни разу не побывало в кос¬мосе) все чувствовали слишком сильное возбуж¬дение.
Пока мы находились еще между Землей и спутником, мы могли принимать телепередачи. В половине десятого мы включили новости. И первым, кого я увидел, был Феликс Хазард. выступавший перед огромной толпой со страстной речью.
За восемь часов до этого — в половине восьмого по берлинскому времени — Хазард произнес в Мюн¬хене свою первую речь во славу арийской расы и призвал к отставке социал-демократического прави¬тельства и канцлера, д-ра Шредера. На его призыв откликнулась вся нация. Два часа спустя Движение новых националистов объявило, что его лидер Люд¬виг Штер добровольно уступил свой пост Феликсу Хазарду. Цитировались слова Штера о том, что Ха¬зард возродит былую славу арийской расы и поведет нацию к победе. Много говорилось о «наглых угро¬зах со стороны низших расовых групп» и приводи¬лись длинные цитаты из Гобино, Хаустона Стюарта Чемберлена и из «Мифа двадцатого века» Розен-берга.
Нам сразу стало ясно, что произошло. Паразиты сделали свое дело в Африке, закрепили в сознании ее обитателей стереотип мятежа, а теперь занялись Европой. До сих пор мир относился к мятежу Гвомбе довольно спокойно. Паразиты же задались целью усилить его реакцию, возродить арийский расизм. Пословица гласит — чтобы началась ссора, нужны двое: паразиты постарались о том, чтобы эта ссора не осталась односторонней.
Должен признаться, что за все предыдущие ме¬сяцы я еще не был в таком отчаянии. Наша задача теперь представлялась невыполнимой. Если так пойдет дальше, мировая война разразится не позд¬нее чем через неделю — еще до того, как мы вернем¬ся на Землю. Похоже, что мы ничего не можем поделать. Неизвестно даже, останется ли к нашему возвращению сама Земля. Следующий шаг паразитов предсказать нетрудно: завладев сознанием людей, занимающих ключевые посты, они разрушат оборо¬нительные системы всех стран мира. А как только системы раннего предупреждения будут выведены из строя, Америка и Европа перестанут быть неу¬язвимыми.
Проспав всего несколько часов, я встал в че¬тыре, чтобы посмотреть девятичасовые утренние но¬вости из Лондона. (Наши часы были поставлены, естественно, по американскому времени.) Гер¬манский канцлер был убит, и Хазард объявил со¬циал-демократическое правительство вне закона. Канцлером он назначил себя как подлинного пред¬ставителя воли германского народа. Управление страной перешло в руки его партии. Их новой штаб-квартирой стал уже не дворец в Бонне, а здание рейхстага в Берлине. Всем гражданам было дано разрешение убивать на месте членов «правительства изменников». (Позже выяснилось, что в этом не бы¬ло необходимости: социал-демократы смирились с тем, что их отстранили от власти, и объявили, что поддерживают Хазарда.)
После этого Хазард обнародовал свой новый план установления власти белых. Когда восстание «низших рас» будет подавлено, они в полном соста¬ве — то есть примерно миллиард чернокожих — бу¬дут высланы на Венеру. Эта идея вызвала огромный и нескрываемый энтузиазм во всех странах мира, включая Великобританию и Америку. (Никто не осмелился возразить, что даже если удастся сделать Венеру пригодной для жизни, на перевозку мил¬лиарда людей за сорок пять миллионов километров понадобится больше денег, чем их есть во всем мире.)
В семь часов вечера нам предстояло миновать точку, лежащую на полпути от Земли до Луны. К этому времени прием телепередач должен был стать невозможным, хотя радиосигналы с Земли мы еще могли бы слышать. Возник вопрос, не развернуть ли нам ракету, чтобы оставаться на расстоянии дневно¬го полета от Земли? Если начнется мировая война, мы принесем больше пользы, находясь на Земле и активно воюя с паразитами. Мы сможем, как минимум, не дать им проникнуть в оборонительные системы Америки. Для этого достаточно будет посадить по одному из наших на каждой военной базе, а кому-нибудь одному оставаться в Пентагоне, чтобы предотвратить измену там.
Эта стратегия с очевидностью представлялась самой разумной. Поэтому все мы были крайне удивлены, когда против нее выступил Холкрофт. Он не смог привести никаких связных доводов, а просто сказал, что так подсказывает ему «чутье». Посколь¬ку его «чутье» однажды уже спасло нам жизнь, мы не могли отмахнуться от его слов. Позже я попросил его попробовать выяснить, где лежит источник этого его «чутья». После нескольких попыток он сказал, что ему ничего не удалось установить, кроме одного: у него такое ощущение, что чем дальше мы от Земли, тем лучше. Должен признаться, я был разо¬чарован. Тем не менее решение было уже принято, и мы продолжали свой путь к Луне.
Находившимся среди нас десяти «ветеранам» более или менее удалось отвлечься от нависшей над нами угрозы и сосредоточиться на проблемах фено¬менологии. Труднее было переключить на что-то другое внимание остальных. У многих на Земле остались семьи, и они, естественно, о них беспо¬коились. Не без труда мы настояли, чтобы они хотя бы по десять часов в день занимались тренировкой своего сознания. Это была нелегкая задача, но уже два дня спустя мы начали выигрывать это малень-кое сражение. Как только удалось заставить их за¬быть о земных заботах, нам стала помогать сама напряженная атмосфера, царившая в ракете, — она не давала им расслабляться. С такими трудностями, которые раньше возникали у нас с Меррилом, Филипсом, Лифом и Эбнером, мы больше не стал¬кивались.
И все же я не чувствовал удовлетворения. После пятидесяти часов полета мы были уже в шестиде¬сяти пяти тысячах километров от Земли, а меня не покидало ощущение, что паразиты к нам ближе, чем когда-либо.
После занятий я поговорил об этом с Райхом, Флейшманом и братьями Грау. Это было одно из не¬скольких важнейших обстоятельств, касающихся паразитов, в котором мы так до сих пор и не разоб¬рались. Теоретически должно быть безразлично, где мы находимся — в космосе или на Земле: паразиты живут в нашем сознании, и никуда деться от них мы не можем. Правда, они не трогали нас с той са¬мой ночи, когда уничтожили большинство наших сторонников, — поняли, что могут одержать над нами верх косвенным путем: с помощью мировой войны.
Однако в каком-то смысле паразиты все же оби¬тают в пространстве — я ведь застал их в своей квартире на Перси-стрит, где они стерегли заметки Карела Вейсмана. Как объяснить этот парадокс? Видимо, они обитают и в пространстве, и вне его. В конце концов, наше сознание тоже существует и в пространстве, и вне его. Точное его местонахождение установить невозможно: оно не занимает никакого места и тем не менее передвигается в пространстве вместе с нашим телом.
И снова у меня появилось ощущение, что есть какая-то нить, которую я упускаю из вида. Мы сидели, снова и снова шаг за шагом обсуждая проб¬лему. Я сказал:
— В каком-то смысле паразиты обитают в про¬странстве, поскольку они находятся на Земле. Они сознательно прибыли на Землю, чтобы кормиться энергией человечества. Мы теперь знаем, что у каж¬дого из нас, по-видимому, свое отдельное сознание, потому что каждый, спускаясь в его глубины, теряет контакт с остальными. Однако мы знаем также, что в определенном, более глубоком смысле у всех людей есть общее сознание — нечто вроде расового созна¬ния. Нас можно сравнить с кранами городского во¬допровода — каждый действует сам по себе, но воду все берут из одного центрального резервуара...
Меня прервал Райх (я привожу его слова дослов¬но по магнитофонной записи):
— Но вы говорили, что нанесли им поражение, черпая энергию из какого-то мощного глубинного источника. Может быть, это и есть тот самый цент¬ральный резервуар?
— Вероятно, да, — ответил я.
— Но в таком случае эти существа живут в са¬мом резервуаре, а значит, эта энергия доступна и им тоже. Как вы это объясните?
Да, вот оно! Мы приближались к разгадке. Оче¬видно, те глубины сознания, где живут они, и резер¬вуар жизненной энергии, из которого я ее черпал. — две разные вещи. Резервуар, возможно, тоже нахо¬дится в глубинах сознания, но это отнюдь не одно и то же.
— Ну, хорошо, — сказал Флейшман, — и что это нам дает?
И тут Генрих Грау медленно произнес:
— Мне кажется, я понимаю, что это нам дает. Мы говорим о каком-то огромном изначальном источ¬нике энергии — о том, что Бернард Шоу называл Жизненной Силой. Эта та чистая, непосредственная жизненная сила, которая движет каждым из нас.
Его брат Луис взволнованно прервал его:
— Но зачем паразитам возиться с отдельными людьми, если они могут красть эту энергию прямо из первоисточника? Очевидно...
— Очевидно, они этого делать не могут, — про¬должил Генрих. — Они должны каким-то образом оказаться между этим первоисточником и человече¬ской индивидуальностью.
Мы не понимали, к чему они клонят. Я пере¬спросил:
— И это значит?..
— И это значит, что сам первоисточник им не¬доступен — возможно, далее активно им враждебен.
Другими словами, если бы мы могли как-нибудь до¬браться до этого первоисточника, нам, возможно, хва¬тило бы энергии, чтобы уничтожить всех паразитов.
Я заметил, что эта мысль уже приходила мне в голову, хоть я и не продумал до конца всего, что из нее может следовать. Но все дело в том, что я ни разу не мог добраться до этого первоисточника. Сколько я ни пробовал, мне не хватало силы воли.
— Но если паразиты находятся между вами и первоисточником, — сказал Райх, — то они, воз¬можно, как-то этому противодействуют.
Теперь нам становилось ясно, что это вполне ре¬альная возможность. Паразиты всегда использовали против человечества такой метод, намеренно отвле¬кая сознание человека, как только оно приближа¬лось к познанию своих собственных тайн. С этим мы научились бороться — для того мы и проникли в те глубины сознания, на которых обычно действуют паразиты. Но они отступили еще глубже, куда мы не могли за ними последовать, и, вероятно, продол¬жают использовать против нас тот же самый метод.
До сих пор я считал, что мне не дает проникнуть глубже определенного уровня моего сознания какая-то «естественная» причина. Ныряльщик может до¬стигнуть лишь определенной глубины, на которой вес вытесненной им воды становится равен весу его тела. Чтобы опуститься глубже, он должен приве¬сить на пояс груз. Но я не знал, существует ли ка¬кой-нибудь способ утяжелить собственный рассудок, чтобы проникнуть глубже в самого себя, и полагал, что из-за этого более глубокое погружение невоз¬можно. Но так ли это? Теперь, по зрелом размыш¬лении, я понял, что мне не давала проникнуть глубже утрата чувства цели. Мое сознание как будто затемнялось, я едва-едва сохранял ощущение своей индивидуальности. Другими словами, вполне возможно, что мне кто-то мешал.
Я решил попробовать еще раз, и все остальные тоже. Я закрыл глаза и, как обычно, начал опуска¬ться на глубину сквозь уровни воспоминаний. Одна¬ко теперь я почувствовал, что мне почему-то трудно их миновать. Там ощущалось какое-то бурное вол¬нение — словно я нырнул в воду сразу после взрыва глубинной бомбы. Мне припомнилось, что мои сновидения прошлой ночью тоже носили отпечаток этого бурного волнения. Почему? Ведь паразитов поблизости как будто не было. Что вызвало это вол¬нение?
Я попробовал спуститься еще ниже, и мне с ог¬ромными усилиями удалось достигнуть уровня «де¬тской ». Но здесь дело обстояло еще хуже. Эти капризные, невинные всплески энергии приобрели какую-то странную нервную силу. Обычно они отли¬чались глубокой безмятежностью и упорядоченно¬стью, как мерный накат спокойного моря. Теперь это море штормило.
Я знал, что глубже мне все равно не проник¬нуть, и быстро поднялся к поверхности. Райх уже вернулся — он испытал, разумеется, то же, что и я. Ожидая возвращения остальных, мы принялись об¬суждать происшедшее. Может быть, нас затронуло какое-то мощное психическое возмущение, испыты¬ваемое всем человечеством? Или...
Охваченный чувством безнадежности, я подошел к иллюминатору и начал рассматривать огромную ярко освещенную поверхность Луны, простиравшу¬юся под нами. До нее оставалось всего восемь часов полета. Я взглянул на приборы, чтобы проверить, достаточную ли мощность развивают тормозные двигатели, противодействуя лунному притяжению. И тут у меня в голове мелькнула фантастическая мысль. Притяжение... Луна... Я повернулся к Райху и сказал:
— Может быть, это просто дурацкая догадка, но все-таки... А не устроили они на Луне что-то вроде своей базы?
— Базы? — удивленно переспросил он. — Как они могли бы это сделать? Ведь на Луне нет людей. А в пустоте они, насколько мы знаем, не живут.
Я пожал плечами.
— Просто догадка... Чтобы объяснить, откуда такие возмущения в нашем сознании.
В этот момент вошел Холкрофт, и я вкратце рас¬сказал ему, что мы обнаружили. Он сел на койку, прикрыл глаза и быстро убедился, что у него на уровне подсознания тоже заметны сильные возму¬щения. И хотя Холкрофт не слышал моей догадки, он повернулся к иллюминатору и показал пальцем на Луну.
— Вот в чем дело. Она почему-то влияет на нас, как влияет на приливы.
— Откуда вы знаете? — спросил я. Он пожал плечами.
— Не могу сказать. Я ощущаю ее притяжение. Это было не исключено. Лунатики... Люди, на сознание которых действует притяжение Луны. Но почему? Как может Луна влиять на сознание? Я спросил Холкрофта:
— Как вы думаете, там есть паразиты? Он покачал головой.
— Не думаю, что они могут там быть. И все же... Все же это как-то связано с ними.
Мы решили, что в беседе должны принять уча¬стие и остальные: это как раз такая проблема, в ре¬шении которой может пригодиться любая свежая идея. Поэтому я пригласил всех зайти и вкратце объяснил, о чем идет речь.
Единственную полезную мысль высказал фи¬зик-ядерщик по фамилии Бергер. Он спросил:
— Вы слышали о работах такого философа — Гурджиева? Он всегда говорил, что люди — пища для Луны. Он сравнивал человечество со стадом ба¬ранов, которых откармливают для пропитания Лу¬ны.
Я спросил Холкрофта:
— Вы видите в этом какой-нибудь смысл? Он серьезно ответил:
— Думаю, что да. Не может быть сомнений, что человеческое сознание почему-то всегда тянет к Лу¬не. Гравитация тут ни при чем. Кроме того, принято считать, что Луна никогда не была частью ни Зем¬ли, ни Солнца — она появилась откуда-то еще. Мо¬жет быть, это комета, захваченная Землей. По химическому составу она совсем не похожа на Зем¬лю. А если предположить, что Луна действительно крадет энергию человека, или как-то на нее влияет...
— Вы хотите сказать, что она может быть базой паразитов? — спросил Райх.
— Нет, не думаю. Но я полагаю, что паразиты тем не менее могут как-то ее использовать. Я чувст¬вую, что она излучает какую-то возмущающую энергию — психическую энергию. Она как ги¬гантский передатчик, а Земля — гигантский приемник...
Все начали наперебой припоминать обрывки ле¬генд о Луне, о которых я никогда не слыхал. Зашла речь об основанном Хербигером культе, к которому принадлежал Гитлер, с его верой в то, что каждые десять тысяч лет Земля захватывает новую луну. По Хербигеру, нынешняя Луна — седьмая по счету. Остальные шесть в конце концов падали на Землю и вызывали ужасные катаклизмы, истреблявшие большую часть человечества. Потоп, о котором го¬ворится в Библии, связан с падением шестой из лун.
Вспомнили и о других лунных теориях— на¬пример, о теориях Великовского, Беллами, Сора, — которые свидетельствовали, что представление о Луне как о враждебной силе разделяли самые раз¬ные люди.
Большинство этих теорий звучало слишком не¬лепо, чтобы их можно было принимать всерьез. Но факт оставался фактом: я чувствовал, что Луна определенно производит какое-то возмущение на нижних уровнях моего подсознания. Райх указал еще и на то, что паразиты, по-видимому, становятся особенно сильны в ночное время. Я всегда полагал, что дело в утомлении сознания к концу дня; однако несколько раз, когда я почему-нибудь, выспавшись днем, всю ночь бодрствовал, у меня появлялось ощу¬щение особой уязвимости.
Я спросил Холкрофта:
— Как вы думаете, а не могут ли паразиты как-то использовать эту странную энергию, излучаемую Луной, — например, чтобы вмешиваться в мысли¬тельные процессы человека?
Однако Холкрофт знал об этом не больше, чем все остальные.
Тем не менее ясно было одно: нам нужно выяснить, не можем ли мы выйти из-под этого воз¬мущающего влияния? Если, как предположил Хол¬крофт, Луна — гигантский передатчик, а Земля — приемник, то у них должен быть какой-то опреде¬ленный радиус действия, и нам просто следовало удалиться за его пределы. Это означало, что нужно изменить курс: он пролегал гигантской дугой всего в шестнадцати тысячах километров от поверхности Луны.
Я связался по радио с полковником Масси в Ан-наполисе и объяснил, что мы хотим изменить курс и выйти в открытый космос, направляясь в точку, лежащую примерно посередине между Юпитером и Сатурном. Масси сказал, что не видит к этому пре¬пятствий: топлива у нас должно было хватить еще недели на две, а это означало, что мы можем рискнуть удалиться еще на миллион километров с лишним, прежде чем повернем обратно. По его сло¬вам, знай он об этом раньше, мы могли бы иметь достаточно топлива, чтобы пролететь полпути до Марса. Но я сказал, что хватит и восьмисот тысяч километров от Земли — это вдвое больше расстояния от Земли до Луны.
Следуя указаниям Масси, я ввел нужные дан¬ные в электронный мозг и вместе с остальными отправился ужинать. Это был на редкость веселый ужин, учитывая наше положение: мы неслись мимо Луны в такие области космоса, куда не осмеливался проникнуть еще ни один человек, если не считать злополучной экспедиции на космолете «Прокл». Земные тревоги на время покинули нас, как забы¬ваются все дела в первый день отпуска.
За все последние недели я ни разу не спал так крепко и сладко, как в ту ночь. половина попытался соооразить, почему это я чувствую себя таким счастливым. Может быть, видел хороший сон? Но никакого сна я вспомнить не мог. Я встал и подошел к кормовому иллюмина¬тору, Луна выглядела огромным серпом, на котором ясно виднелись горы. Примерно в четырехстах ты¬сячах километров позади нее был виден голубовато-зеленый серп Земли, похожей на гигантское солнце. Само Солнце горело ослепительным белым светом, как будто готовое вот-вот взорваться, а звезды ка¬зались во много раз крупнее, чем с Земли. При виде этой картины меня охватил такой восторг, что я с трудом его сдержал.
Закрыв глаза, я погрузился в глубины своего сознания. Там было тише, чем вчера, хотя некоторое возмущение еще чувствовалось. Теперь мне стало очевидно, что это возмущение исходило от Луны. Но сейчас оно заметно ослабло, и у меня появилось восхитительное ощущение внутреннего покоя и свободы, как у выздоравливающего после долгой болезни.
Я пошел будить Райха и Холкрофта. Такими здоровыми и счастливыми они не выглядели уже много недель. И у них, как и у меня, тоже появилось ощущение свободы. Мы почти не разговаривали, но все почувствовали надежду.
В тот день ничего особенного не произошло. Мы просто сидели, глядя, как Луна отступает все даль¬ше назад, и чувствуя, как растет в нас это ощу¬щение свободы. В каком-то смысле это был самый важный день в моей жизни, хотя я почти ничего не могу о нем рассказать.
И вот здесь передо мной встает проблема — как передать свои ощущения. Обычные слова мало чем могут здесь помочь: наш язык не создан для того, чтобы выражать подобные переживания. Я могу только привести аналогию. Представьте себе страну крохотных карликов, у которых есть разные слова, означающие размер: «крупный», «большой», «очень большой», «огромный», «грандиозный» и так далее, и которые, желая описать что-то громадное, говорят «большой, как человек». Что будет, если такого кар¬лика подхватит орел и вознесет его высоко над горой Эверест? Как сможет он найти слова, чтобы описать размер этой горы, настолько огромной, что даже че¬ловек кажется крохотным в сравнении с ней?
Вот в чем состоит проблема. Я не буду прятаться за избитой фразой: «Это невозможно передать сло¬вами». Все возможно передать словами, если как следует постараться. А если ваш язык для этого пока недостаточен, просто нужно создать новый.
Однако пока что заниматься созданием нового языка я не могу. А без этого для адекватного
описания того, что произошло за следующие десять дней, понадобилась бы толстая книга, состоящая из сплошных аналогий. Придется мне попытаться сде¬лать все, что можно, пользуясь теми жалкими язы¬ковыми ресурсами, которыми я располагаю.
Так вот, главное, что происходило в эти дни, состояло в том, что мы уходили за пределы досягае¬мости паразитов. Это мы поняли в первый же день.
Они все еще присутствовали у меня в сознании. Я убеждался в этом сразу, как только закрывал гла¬за и погружался в себя. Я чувствовал, что они пря¬чутся на уровнях, расположенных ниже «детской». Добраться до них я по-прежнему не мог, но явствен¬но ощущал, что они впадают в панику. Здесь, в восьмистах тысяч километров от дома, им опреде¬ленно не нравилось, и по мере того, как расстояние росло, паника среди них усиливалась. Только теперь я понял, насколько слаб их интеллект. Стоило им попытаться мыслить логически, как они поняли бы, что не позже чем через две недели мы вернемся на Землю. Такой срок они продержались бы без всякого труда. Однако они были охвачены слепым ужасом, как дети, оставленные дома одни- Долгое время они жили на Земле, купались в океане человеческой энергии, свободно передвигались из сознания одного человека в сознание другого, всегда имели широкий выбор жертв. Теперь же они чувствовали, что их ду¬ховная связь с Землей становится все слабее, и пере¬пугались.
У некоторых из нас это состояние не вызывало такой радости. Страх, испытываемый паразитами, они принимали за свой собственный — это естест¬венно, ведь он поднимался из самых глубин их соз¬нания. Наиболее опытным из нас пришлось постоянно наблюдать за новичками, чтобы они тоже не поддались панике. Теперь мы поняли причины «космического психоза», который до сих препятст¬вовал всем попыткам человека проникнуть далеко в космос.
Но дни шли, и нам становилось все яснее, что мы одержали победу над паразитами, что их полная капитуляция — лишь дело времени. С каждым днем расстояние, отделявшее нас от Земли, увеличива¬лось примерно на двадцать тысяч километров. Воп¬рос состял лишь в том, как далеко нам придется удалиться, прежде чем они будут сломлены.
Теперь я обнаружил, что могу погружаться в глубины своего сознания с поразительной легко¬стью. Я делал это без всякого усилия, даже не за¬крывая глаз. Наконец-то я понял, что имел в виду Тейяр де Шарден, когда говорил, что подлинный дом человека — его сознание. Я мог передвигаться по своему сознанию так же просто и свободно, как человек, сидящий за рулем автомобиля, может пере¬двигаться по стране. Я уже мог миновать уровень «детской» и опускаться глубже, в «ничто». Однако теперь я понимал, что это далеко не «ничто». Ему, конечно, были свойственны некоторые признаки пу¬стоты — покой, отсутствие всякого напряжения. Но это было похоже на покой, царящий на дне Тихого океана, где давление столь велико, что никакая жизнь невозможна. Это «ничто» представляло собой чистую жизненную энергию. Впрочем, слова уже становятся настолько неточными, что теряют вся¬кий смысл.
Иногда я проводил по много часов, просто паря в этом океане тьмы. Это трудно себе представить: мы слишком привыкли к постоянному движению, & паразиты слишком запутали наши привычные мыс¬лительные процессы. Но естественное состояние человека — покой, покой и полная тишина. Это из¬вестно каждому поэту, ибо только в тишине он на¬чинает понимать величие своих внутренних сил — «сил души», как сказал бы Вордсворт. Если вы бросите камешек в бурное море, ничего не случится. Если вы бросите его в спокойный пруд, вы сможете проследить за каждой порожденной им волной и ус¬лышать, как они плещутся о берег. Паразиты, ис¬пользуя возмущающее влияние Луны, вызывали в сознании человека постоянную бурю — вот почему человек никогда не был в состоянии ощутить всю свою гигантскую мощь. Только поэты и так называ¬емые гении догадывались о ее существовании.
Наступил момент, когда мы должны были принять решение. Мы покинули Землю десять дней назад. Топлива у нас было достаточно, чтобы доста¬вить нас на ближайший искусственный спутник. Паразиты сознания явно подошли к пределу своих сил. Следовало ли нам двигаться дальше, рискуя, что не сможем вернуться? Чтобы экономить энергию, мы уже перестали пользоваться электрическими прибо¬рами. Корабль был снабжен гигантскими фотонными парусами, которые развернулись сразу, как только мы прошли атмосферу, и до какой-то степени нас увлекало вперед давление солнечного света. Значительную часть энергии, приводившей в дви¬жение механизмы корабля, тоже давало Солнце. Однако при возвращении на Землю от фотонных парусов нам будет, очевидно, мало пользы:
лавировать на космическом корабле бесконечно труднее, чем на яхте. Правда, пока что мы пот¬ратили очень мало энергии, двигаясь по инерции и преодолевая лишь силу притяжения далеких планет и метеоритов, пролетавших мимо по два-три в час.
Мы решили рискнуть. Нам почему-то казалось, что так или иначе мы вернемся на Землю. И мы продолжали лететь все дальше и дальше, стараясь не задумываться о беспокоивших нас проблемах и дожидаясь, когда, наконец, паразиты ослабят свою хватку.
Это случилось на четырнадцатый день, и никто из нас не смог предугадать, как это будет выглядеть. Все утро я чувствовал, как становятся сильнее их страх и ненависть. Мое сознание заволокли тучи, оно еще ни разу не было таким бурным с тех пор, как мы миновали Луну. Я сидел с Райхом у кормового иллюминатора, поглядывая на оставшуюся далеко позади Землю. Внезапно лицо Райха исказилось страхом. Я в тревоге взглянул в иллюминатор — не увидел ли он там что-нибудь такое, что его испуга¬ло. Когда я снова посмотрел на него, лицо у него стало серым, и выглядел он как тяжело больной. Он вздрогнул, на мгновение закрыл глаза — и тут же совершенно преобразился. У него начался неудер¬жимый приступ хохота, — но это был здоровый хохот, в нем слышалась одна лишь неуемная радость.
В этот момент я ощутил, как где-то в самой глубине души у меня что-то оборвалось, и меня пронизала страшная боль, словно какое-то живое су¬щество пыталось прогрызть во мне выход наружу. Духовная мука перешла в физическое страдание и слилась с ним. Я почувствовал, что еще немного — и мне конец. Но тут я услышал, как Райх кричит мне в ухо:
— Все в порядке! Мы победили! Они нас покидают!
Боль стала непереносимой. Что-то невероятно злобное, скользкое и отвратительное рвалось на свободу изнутри меня. У меня в голове мелькнула мысль, что напрасно я считал паразитов отдель¬ными существами: на самом деле они были единым целым, чем-то вроде гигантского желеобразного спрута, чьи щупальцы способны отделяться от тела и передвигаться сами по себе, как самостоятельные живые существа. Я испытывал невероятное омер¬зение, словно неожиданно почувствовал под одеж¬дой сильнейшую боль и обнаружил, что какой-то огромный хищный слизняк глубоко вгрызся в мое тело. Сейчас это гнусное существо покидало свое ло¬гово, исходя маниакальной злобой и исступленной ненавистью, для которых в нашем языке нет подхо¬дящего слова.
А потом я испытал беспредельное, невыразимое облегчение и понял, что «оно» меня покинуло. На меня это произвело совсем не такое действие, как на Райха. Счастье и благодарность охватили меня с та¬кой силой, что у меня, казалось, вот-вот разорвется сердце. Глаза мои наполнились слезами, и солнеч¬ный свет расплылся в ослепительное сияние, какое видишь в детстве, когда нырнешь и поглядишь из-под воды на Солнце. Немного успокоившись, я по¬чувствовал себя как выздоравливающий, который только что видел, как врач извлек из его внутренно¬стей отвратительную раковую опухоль.
Остальные обедали в соседнем помещении. Мы бросились туда. чтобы рассказать им, что произош¬ло. Все в большом волнении принялись нас рассп¬рашивать — никто из них еще не ощущал даже первых болезненных схваток. Я думаю, мы испы¬тали это первыми из-за того, что смотрели назад, в сторону Земли. Поэтому мы посоветовали остальным перейти в другое помещение и предупредили, чего им следует ожидать. Потом мы с Райхом отпра¬вились в носовую часть корабля, где царила полная темнота, и совершили свое первое путешествие в освобожденный мир своего сознания.
И вот наступил такой момент, когда я чувст¬вую: все, что бы я ни написал дальше, будет лижь. Поэтому попробую объяснить хотя бы кое-что, но не стану и пытаться заставить наш повседневный язык выполнить задачу, для которой он никогда не предназначался.
Самое важное ощущение, которое может испы¬тать человек, — это чувство свободы. В обычной жизни мы испытываем его лишь краткие мгнове¬нья, когда какие-то особые обстоятельства пробуж¬дают всю нашу энергию, после чего оно внезапно исчезает. Но в эти мгновенья наше сознание превра¬щается в орла, свободно парящего в вышине и ничем не привязанного к настоящему.
Величайшая проблема человечества в том и сос¬тоит, что все мы привязаны к своему настоящему. Ведь мы не что иное как механизмы, лишь в ни^ чтожной степени наделенные свободой воли. Наше тело — всего лишь сложная машина, мало чем отличающаяся от автомобиля. Или, может быть, правильнее будет сравнить его с теми ^самодейству¬ющими» протезами, которые носят люди, потеряв¬шие ногу или руку. Эти протезы, с их почти неисчерпаемыми источниками энергии, столь же послушны, как настоящие руки и ноги, и я слыхал, что если носить их много лет, можно совсем забыть, что у тебя не настоящая конечность. Но если в них иссякнет источник энергии, человек сразу осознает, что это всего лишь механизм и что энергия его соб¬ственной воли лишь в очень малой степени им уп¬равляет.
Это относится к нам всем. Энергия нашей воли значительно меньше, чем мы думаем. Это означает, что мы почти не обладаем подлинной свободой. Большую часть времени это не столь важно, потому что «механизм» — наше тело и мозг — все равно делает все, что нужно: ест, пьет, выделяет извер¬жения, спит, занимается любовью и так далее.
Однако у поэтов и мистиков бывают моменты свободы, когда они вдруг осознают, что хотят за¬ставить свой «механизм» сделать что-то куда более интересное. Они хотят, чтобы сознание по их же¬ланию могло отделяться от реальности и парить над ней. Обычно наше внимание приковано к тривиальным мелочам, к окружающим нас реаль¬ным предметам, оно как автомобильный двигатель с включенной передачей. Но иногда у этого авто¬мобиля может как будто выключаться сцепление — сознание перестает быть жестко привязанным к тривиальным мелочам и оказывается свободным. Оно уже не приковано к скучной реальности насто¬ящего, а может выбирать, какую реальность ему со¬зерцать. Когда передача включена, вы тоже можете припоминать события вчерашнего дня или вообра¬жать себе какое-то место по другую сторону земного шара, однако картина, которую вы видите, будет ту¬склой, как горящая свечка на ярком солнечном све¬те, как жалкий призрак реальности. Только в «поэтические» моменты, в моменты свободы вче¬рашний день может становиться столь же реаль¬ным, как и сегодняшний.
Если бы мы могли научиться включать и вы¬ключать эту духовную передачу, человек постиг бы тайну божественности. Но нет ничего труднее, чем постигнуть это умение. Нами управляют привычки и стереотипы. Наши тела похожи на роботов, кото¬рые готовы делать только то, что они делали на про¬тяжении последнего миллиона лет, — есть, спать, выделять извержения, заниматься любовью и иметь дело исключительно с настоящим.
Когда я впервые обнаружил существование паразитов, я смог расстаться с этой привычкой, ко¬торую они так старательно прививали и под¬держивали. Я вдруг понял: из природы вещей вовсе не вытекает, что человек должен довольствоваться лишь краткими проблесками свободы, этими «наме¬ками на бессмертие», и сразу же с ними расставать-s'я. Нет никаких причин, почему он не мог бы наслаждаться такой свободой, если пожелает, хоть по десять часов в день. (Делать это дольше было бы вредно: в конце концов, уделять хотя бы некоторое внимание тривиальным нуждам повседневности все-таки приходится.)
С начала августа — когда я впервые прочитал «Размышления на исторические темы» Карела Вей-смана, — я уже видел возможности, которые откры¬вает передо мной свобода, а это уже само по себе означало, что мне удалось порвать цепи, сковыва¬ющие большинство людей. Человечество остается в цепях, в которые его заковали паразиты, лишь в силу своих привычек и невежества. Пользуясь этим, паразиты угнездились в глубинах человеческой души и «пьют» энергию, которук человек черпает из первоисточника своей жизненной силы.
Я хотел бы, чтобы вам была совершенно ясна одна вещь. Если бы человек не был «эволюцио¬нирующим животным», паразиты нашли бы себе в нем вечного носителя. Он не имел бы ни малейших шансов обнаружить их существование. Они могли бы до бесконечности воровать энергию из его магистрального кабеля, и он никогда ничего не уз¬нал бы. Однако небольшая часть людей — точнее говоря, примерно двадцатая часть, — это эволюцио¬нирующие животные, наделенные глубоким и мо¬гучим стремлением к подлинной свободе. Этим людям приходится «отводить глаза», — вот почему паразиты вынуждены подниматься к поверхности их сознания, чтобы манипулировать ими, как марионетками. Вот почему они себя и выдали.
Я уже говорил, что человек черпает свою силу из тайного первоисточника жизни, лежащего в глубине его души. Это истинный центр тяжести человека, его подлинная сущность. Уничтожить его невозможно. Поэтому паразиты так и не смогли в него проникнуть. Все, что в их силах, — это воро¬вать энергию, передаваемую от этого глубинного первоисточника человеческому сознанию.
А теперь я, быть может, сумею отчасти объ¬яснить, что обнаружил, когда еще раз попытался уг¬лубиться в себя, — хотя пройду постоянно иметь в виду сделанные выше оговорки относительно воз¬можностей нашего языка.
Прежде всего, я заметил, что в моем сознании царит необыкновенный покой. Здесь больше не за¬метно было и следов прежних возмущений, — пото¬му что мое сознание наконец-то принадлежало только мне, в нем не осталось никаких посторонних. Наконец-то оно стало моим собственным царством.
Это наложило глубочайший отпечаток и на мои сновидения и воспоминания. Каждый, кто пробовал заснуть, когда его мозг переутомлен или когда у не¬го начинается жар, знает это ужасное ощущение — мысли, словно рыбы, проносятся с огромной скоро¬стью во всех направлениях, и все они кажутся чужими. Мозг, который должен быть «уютным час¬тным домом», превращается в базарную площадь, заполненную незнакомыми людьми. До этого мо¬мента я не сознавал, насколько наш мозг постоянно похож на такую заполненную паразитами базарную площадь. Теперь же он был совершенно тих и споко¬ен. Воспоминания выстроились стройными рядами, как солдаты на торжественном параде. Стоило мне приказать, и каждое из них готово было выступить вперед. Я понял, насколько верно утверждение, что наша память бережно хранит все с нами случивше¬еся. Воспоминания самого раннего детства теперь были так же мне доступны, как события вчерашнего дня. Больше того, давние воспоминания теперь слились с недавними в единую непрерывную после¬довательность. Мое сознание стало похоже на абсо¬лютно спокойное море, где небо отражается, как в зеркале, а вода столь прозрачна, что дно видно так же хорошо, как и поверхность. Я понял, что имел в виду Якоб Беме, когда говорил о «празднике отдох¬новения души». Впервые в жизни я находился в полном контакте с подлинной реальностью, где не бывает ни лихорадочного бреда, ни кошмаров, ни галлюцинаций. Больше всего меня поразила мысль о том, как потрясающе сильны должны быть люди, если они сумели выжить, несмотря на жуткую заве¬су безумия, отделяющую их от реальности. Навер¬ное, из всех живых существ, какие только есть во Вселенной, человек — одно из самых стойких.
Теперь я опускался в глубины своего сознания, как человек, обходящий свой замок» зал за залом. Впервые я понимал, что я такое. Я понимал, что это и есть я. Не «мое сознание», потому что слово «мое» относится лишь к малой частичке моего существа. Все это был я.
Я миновал уровень «детской», эти радужные всплески энергии, чье предназначение — поддер¬живать моральное равновесие челоека, служить чем-то вроде полиции нравов. Когда человек испытывает искушение думать, что мир — зло и бороться с ним нужно средствами зла, эта энергия подтягивается к поверхности сознания, как белые кровяные тельца подтягиваются к тому месту, где таится инфекция-Только теперь я впервые это понял.
Ниже лежало огромное неподвижное море жизни. Оно больше не было морем тьмы и пустоты:
спускаясь в его глубины, я ощущал, как оно све¬тится и греет. На этот раз ничто не препятствовало мне, никакая слепая и враждебная сила не вытал¬кивала меня обратно вверх.
А потом я начал понимать нечто такое, что почти невозможно выразить словами. Опускаться дальше уже не было смысла. Эти глубины были сре¬доточием самой жизни и в то же время, в каком-то смысле, смерти — смерти и тела, и сознания. То, что мы на Земле зовем «жизнью», есть соединение чистой жизненной энергии с телом, это сочетание живого с неодушевленным. Я говорю «с неодушев¬ленным», потому что сказать «с неживым» было бы неверно: вся материя жива постольку, поскольку она существует. Ключевое слово здесь — «существо¬вать». Ни один человек не может понять слова «существовать», потому что он сам есть часть его. Но существовать — не пассивное качество; это значит — рваться из несуществования. Само существование есть вопль утверждения. Существовать — значит отрицать несуществование.
Вы видите, что все это упирается в проблему языка. Мне приходится обходиться одним-двумя словами, когда нужно не меньше пятидесяти. Это не совсем то же самое, что описывать цвета слепому, потому что нет людей, абсолютно «слепых»: мы все иногда видим проблески свободы. Но свобода столь же многоцветна, как и солнечный спектр^.
Все это означало, что, пытаясь опуститься вглубь до самого «первоисточника» жизни, я остав¬лял позади все существующее, потому что такого первоисточника не существует — он не отличается от несуществования.
И все это была свобода — прекрасное, невыра¬зимое опьянение свободой. Мое сознание полностью принадлежало мне одному; я был первым челове¬ком, который стал сверхчеловеком.
Однако пора было покинуть эти заманчивые дали ради того, чтобы заняться проблемами, заста¬вившими нас улететь в космос, — проблемами Земли и паразитов сознания. Я нехотя поднялся на поверхность. Стоявший рядом Райх показался мне каким-то незнакомцем, и я видел, что он тоже смотрит на меня как на незнакомца. Мы улыбну¬лись друг другу, словно два актера, только что кончившие репетировать сцену, в которой играли врагов. Я спросил:
— Ну и что дальше?
— Глубоко ли вы погружались? — спросил он.
— Не очень. Глубже и не надо.
— Много ли там энергии, которую мы можем использовать?
— Пока не знаю. Я хотел бы посоветоваться с остальными.
Мы вернулись в столовую. Пятнадцать человек из числа наших спутников уже освободились от своих паразитов и были заняты тем, что помогали другим. Кое-кто из новичков испытывал такие му¬чения, что они могли повредить сами себе, как мать, которая катается по полу во время родов. Нам сто¬ило большого труда их успокоить; сила здесь помочь не могла — она лишь усугубила бы переживаемый ими ужас. Один человек непрерывно кричал: «По¬верните корабль, поверните корабль, это меня убива¬ет!» Существо, сидевшее внутри него, очевидно, хотело заставить его принудить нас вернуться на Землю. Его освобождение пришло двадцать минут спустя, и он был так измучен, что тут же заснул.
К восьми часам вечера все было кончено. Боль¬шинство новичков пребывали в таком ошелом¬лении, что едва могли говорить. У них была крайняя форма «синдрома двойной экспозиции». Каждый из них знал, что уже перестал быть тем, за кого принимал себя всю жизнь, — но еще не осоз¬нал, что это таящееся в глубине его души чуждое существо и есть он сам. Пытаться что-нибудь им объяснить не было смысла, потому что объяснения затронули бы лишь сознательную часть их инди¬видуальности; им предстояло понять все самостоя¬тельно.
Во всяком случае, около десяти человек были в состоянии мыслить совершенно ясно. Мы сразу поняли, что теперь никаких проблем с топливом для ракеты не будет. Объединив свои телекинетические способности, мы могли доставить корабль до самого Плутона со скоростью в тысячу раз большей, чем сейчас. Но нам нужно было не это. Предстояло вер¬нуться на Землю и решить, как нам сражаться с паразитами. Мы могли с легкостью уничтожить и Гвомбе, и Хазарда, но это была бы всего лишь вре¬менная мера: паразитам ничего не стоило создать новых гвомбе и хазардов. Уничтожить же всех их последователей мы не могли, так же как не могли «перепрограммировать» их сознание. Приходилось играть по правилам, установленным паразитами. Это напоминало шахматы, где в качестве пешек вы ступали люди.
Мы обсуждали эти проблемы до поздней ночи, но не выработали никакого определенного плана. У меня появилось ощущение, что мы вообще на невер¬ном пути. Мы размышляли о том, как перехитрить паразитов. Но ведь должен быть какой-то совершен¬но иной способ...
Паразиты сознания 6
Райх, и Холкрофт написали подробные от¬четы об этой беседе с президентом, поэтому я ограничусь лишь кратким изложением того, о чем там говорилось. Мы видели, что президент нахо¬дится на грани нервного срыва, и успокоили его теми методами, которыми теперь так часто пользо¬вались. Мелвилл не отличался особой решительно¬стью и силой духа. Президент мирного времени из него получился прекрасный, он хорошо разбирался во всех тонкостях управления страной, но это был не тот человек, которому по плечу справиться с гло¬бальным кризисом. Оказывается, он был так потря¬сен случившимся, что даже забыл позвонить в генеральный штаб и отдать приказ о приведении в боевую готовность всех систем обороны страны. Вскоре мы убедили его сделать это и с радостью уз¬нали, что новый высокоскоростной радар на элемен¬тарных частицах гарантирует перехват атомной ракеты, летящей со скоростью полутора километров в секунду.
читать дальше
читать дальше